Įdomus vertėjo darbas
Įdomus vertėjo darbas

Video: Įdomus vertėjo darbas

Video: Įdomus vertėjo darbas
Video: Asta Plataunienė. Daugiafunkcio centro reikšmė vietos bendruomenei 2024, Lapkritis
Anonim

Užsienio kalbų mokymasis yra geras savęs tobulinimo ir mus supančio pasaulio pažinimo būdas, tyrinėjant žmonijos per savo istoriją sukauptą kultūrinį bagažą. Be to, užsienio kalbų mokėjimas leidžia gerai uždirbti: vertėjo darbas atneša gana dideles nuolatines ar papildomas pajamas. Tai neginčijamas faktas.

Versti sakytinį ar rašytinį tekstą iš vienos kalbos į kitą – tai vertėjo darbas. Ji skirstoma į daugybę specializacijų: techninių vertimų, literatūros ir meno, teisės, žodinio, rašytinio, sinchroninio ir pan. Tokia specializacija turi būti nurodyta gyvenimo aprašyme, pateiktame į laisvą vertėjo darbo vietą.

dirbti vertėju
dirbti vertėju

Darbas verslo vertėju

Kiekviena organizacija turi užsienio verslo partnerių ir tarptautinių projektų arba bent jau siekia. Šios užduoties neįmanoma išspręsti be vertėjo pagalbos: su jo pagalba vedamos verslo derybos, surašomi įvairiausi dokumentai. Bendravimas su įvairiais žmonėmis, komandiruotės į skirtingus Rusijos miestus ir užsienį – tai gali būti vertėjo darbas. Maskvoje ar Sankt Peterburge mokama ypač daug.

Rašytinio teksto vertimas – ne mažiau reikalaujama ir atsakinga veikla. Didelės įmonės, bankai, advokatų kontoros nuolat turi susidurti su užsienio tekstais savo temomis. Techninis vertėjas, kaip taisyklė, pasirenka vieną specializaciją.

dirbti internetiniu vertėju
dirbti internetiniu vertėju

Nuotolinis darbas

Taip pat galima dirbti vertėju internete. Laisvai samdomų vertėjų mainai, nuotolinio darbo paieškos svetainės suteikia tokią galimybę. Nuotolinis vertėjas – tai darbuotojas, kuris darbą atlieka nesudaręs su darbdaviu ilgalaikės sutarties ir užsiima tik tam tikru darbų sąrašu. Taigi, palyginti su nuolatiniu vertėju, jis turi daug pranašumų:

- Jis sudaro savo darbo grafiką. Nesvarbu, kuriuo metu jis tai daro: jo užduotis yra tai padaryti laiku ir kokybiškai.

- Jis gali atmesti darbo pasiūlymą, jei jam tai nepatinka arba jis jau pakankamai užsiėmęs kitais projektais, arba tiesiog šiuo metu nesinori dirbti.

- Jis gali dirbti vertėju visą darbo dieną, pagrindinį darbą arba tiesiog su jų pagalba užsidirbti papildomų pinigų.

Deja, toks patogus vertėjo darbas turi savo trūkumų, būdingų visiems laisvai samdomiems darbuotojams. Svarbiausias iš jų yra garantijų nebuvimas.

- Neoficialus darbas gali likti neapmokėtas: klientas gali su džiaugsmu paimti baigtą tekstą ir dingti.

- Laisvai samdomas darbas, žinoma, nereiškia socialinio paketo: jokių apmokamų atostogų,ligos dienos ir savaitgaliai.

- Rasti pakankamai užsakymų už tinkamą atlyginimą ne visada įmanoma.

dirbti vertėju Maskvoje
dirbti vertėju Maskvoje

Populiariausios užsienio kalbos

Kokias kalbas geriausia mokytis norint dirbti vertėju? Žinoma, šiandien pati paklausiausia ir populiariausia kalba yra anglų. Po jo seka vokiečių, prancūzų ir ispanų kalbos.

Rekomenduojamas: